Шрифт:
Закладка:
ШТАБ АРМИИ СЕВЕРНОЙ ВИРДЖИНИИ,
9 сентября 1862 года.
Специальные приказы, № 191.
1. Жители Фредериктауна, не желая, пока они окружены войсками этой армии, открывать свои магазины, чтобы придать им уверенности, строго запрещают всем офицерам и солдатам этой армии посещать Фредериктаун, кроме как по делам, и в этом случае они будут предъявлять письменные доказательства этого от командиров дивизий. Маршал-провокатор во Фредериктауне проследит за тем, чтобы его охрана неукоснительно выполняла этот приказ.
2. Майор Тейлор отправится в Лисбург, штат Вирджиния, и организует перевозку больных и тех, кто не в состоянии идти пешком, в Винчестер, обеспечив для этой цели транспорт страны.
Маршрут между ним и Калпепер-Корт-Хаусом к востоку от гор, как небезопасный, больше не будет использоваться. Те, кто находится на пути этой армии и уже переправился через реку, будут двигаться быстро; все остальные будут двигаться к Винчестеру коллективно и под командованием офицеров, где, будучи общим складом этой армии, ее передвижения будут известны, и командир даст указания, регулирующие дальнейшие передвижения.
3. Завтра армия возобновит свой марш, двигаясь по дороге на Хейгерстаун. Командование генерала Джексона выступит вперед и, пройдя Миддлтаун с той частью, которую он выберет, направится к Шарпсбургу, переправится через Потомак в наиболее удобном месте и к утру пятницы овладеет железной дорогой Балтимор и Огайо, захватит неприятеля, который может находиться в Мартинсбурге, и перехватит тех, кто попытается бежать из Харперс-Ферри.
4. Командование генерала Лонгстрита будет следовать по главной дороге до Бунсборо, где остановится вместе с резервными, снабженческими и багажными поездами армии.
5. Генерал Маклаус со своей дивизией и дивизией генерала Р. Х. Андерсона будет следовать за генералом Лонгстритом. Достигнув Миддлтауна, он направится к Харперс-Ферри, а к утру пятницы овладеет Мэрилендскими высотами и попытается захватить противника в Харперс-Ферри и его окрестностях.
6. Генерал Уокер со своей дивизией, выполнив задачу, которой он сейчас занят, переправится через Потомак у Чикс-Форда, поднимется по правому берегу к Ловеттсвиллу, овладеет, если это возможно, к утру пятницы Лаудон-Хайтс, Кисс-Фордом слева от него, а дорогой между концом горы и Потомаком справа от него. Он будет, насколько это возможно, сотрудничать с генералами Маклаузом и Джексоном и перехватывать отступление противника.
7. Дивизия генерала Д. Х. Хилла составит арьергард армии, следуя по дороге, проложенной основным корпусом. Резервная артиллерия, орудия, поезда снабжения и т.д. будут следовать за генералом Хиллом.
8. Генерал Стюарт выделит эскадрон кавалерии для сопровождения команд генералов Лонгстрита, Джексона и Маклауза и, вместе с основной частью кавалерии, будет прикрывать маршрут армии, подгоняя всех отставших, которые могли остаться позади.
9. Команды генералов Джексона, Маклауза и Уокера, выполнив задачи, ради которых они были отведены, присоединятся к основной части армии в Бунсборо или Хейгерстауне.
10. Каждый полк на марше будет обычно перевозить свои топоры в полковых повозках, для использования людьми в их лагерях, для заготовки дров и т.д.
По приказу генерала Р. Э. Ли.
Р. Х. ЧИЛТОН,
помощник генерального адъютанта.
Тот факт, что приказ Ли № 191 попал в руки Макклеллана по удивительной неосторожности, - лишь часть его значения. Приказ предполагает почти сверхъестественную летаргию Макклеллана и нарушает первое правило ведения войны - сосредоточение сил против врага. Ли разделил свою армию на три основные "колонны", а затем разделил командование Джексона на три отдельные колонны, ни одна из которых не могла поддержать остальные, если бы возникла такая необходимость. Трудно представить себе более опасное положение для армии, действующей на вражеской территории с одной очень сомнительной линией коммуникаций и одной еще не обеспеченной, преследуемой армией, которая заметно превосходила его в численности и снабжении, а также в качестве и количестве артиллерии.
Военный историк генерал-майор Дж. Ф. К. Фуллер впадает в апоплексию, описывая решение Ли, которое он называет "самоубийственным отвлечением сил", и продолжает: "Ли настолько презирал врага, что не видел опасности в том, чтобы послать половину своей армии в одном направлении, в то время как он продолжал действовать с оставшейся половиной в другом; и это перед лицом врага, который превосходил его по численности почти два к одному!" Фуллер - не тот писатель, который легкомысленно использует восклицательный знак. Лонгстрит, который с самого начала возражал против этого плана, написал бы, только с большей сдержанностью: "Большой ошибкой кампании было разделение армии Ли", и с этим трудно не согласиться. Потеря приказа была случайностью, неосторожностью, за которую Ли не несет ответственности, - еще одной из бесчисленных опасностей войны, но разделение его армии было ошибкой, фатальным неверным пониманием ситуации.
Мнение генерала Фуллера о том, что "Ли относился к врагу с... презрением", конечно же, не является причиной решения Ли. Он был слишком джентльменом, чтобы испытывать или выражать презрение к кому-либо, кроме генерала Поупа, да и то из-за приказа Поупа, угрожавшего наказанием сторонникам Конфедерации в контролируемых им районах. Он определенно не испытывал презрения к генералу Макклеллану, которого после войны назвал самым умелым генералом Союза, против которого он сражался, и был бы неспособен испытывать презрение к солдатам армии, в которой он прослужил большую часть своей взрослой жизни. Гораздо более вероятно, что Ли испытывал легкую эйфорию после своих недавних успехов. Он привык полагаться на стойкость и храбрость солдат Конфедерации, даже когда они сильно уступали в численности, а также на их терпеливую способность переносить голод, отсутствие сапог и приличного обмундирования и долгие, жестокие марши день за днем. Ли был слишком скромным человеком, чтобы испытывать что-то настолько дерзкое, как самоуверенность в собственном мастерстве генерала, но он страдал от самоуверенности в своих войсках, которая почти так же опасна и часто приводит к необдуманным решениям. Более того, эта